Saving the Kazakh Language, One Film at a Time
Despite its predominantly ethnic Kazakh population, Kazakhstan has struggled to promote widespread use of the Kazakh language within its borders. Following the collapse of the Soviet Union, Kazakhstanis have nevertheless demonstrated continued preference for Russian, with 84.4% of the population speaking the language. For film distribution, this has meant that Russian-dubbed foreign films—many coming from Hollywood—have been in considerably higher demand than Kazakh-dubbed ones. The government has sought to promote the integration of the country’s historical language via Kazakh’s status as the official language and laws requiring film distributors to dub or subtitle foreign films in Kazakh. EurasiaNet explores the challenges within the film industry of balancing cultural and political considerations with social demand for what some ethnic Kazakhs worry may become a marginalized language.
“Kazakhstan: Movies Going Kazakh, But Distributors and Audiences Resist” (EurasiaNet)
(Image Credit: CityKey.net, via EurasiaNet)